- Werkearrow_drop_down
- Lyrikarrow_drop_down
- Theatertextearrow_drop_down
- Librettiarrow_drop_down
- Essayistische Texte, Reden und Statementsarrow_drop_down
- Zu eigenen Werkenarrow_drop_down
- Zur Literaturarrow_drop_down
- Zum Theaterarrow_drop_down
- Zum Filmarrow_drop_down
- Zur bildenden Kunst, Architektur und Fotografiearrow_drop_down
- Zu Modearrow_drop_down
- Zur Musikarrow_drop_down
- Zur österreichischen Politik und Gesellschaftarrow_drop_down
- Zu Medienarrow_drop_down
- Übersetzungenarrow_drop_down
- Herausgeberin- und Redaktionstätigkeitarrow_drop_down
- Übersetzte Werkearrow_drop_down
- Lyrikarrow_drop_down
- Romanearrow_drop_down
- Theatertextearrow_drop_down
- Interviewsarrow_right
- Über Preisearrow_drop_down
- Über den Literaturnobelpreisarrow_drop_down
- Über allgemein Werkspezifischesarrow_drop_down
- Über einzelne Gattungen und Werkearrow_right
- Romanearrow_drop_down
- Theatertextearrow_drop_down
- Bearbeitungen von anderenarrow_right
- Bearbeitungen von anderenarrow_drop_down
- Würdigungenarrow_drop_down
- Sekundärliteraturarrow_drop_down
- Lexikoneintragungenarrow_drop_down
- Zur Personarrow_drop_down
- Allgemeine Aspektearrow_drop_down
- Fachdidaktikarrow_drop_down
- Einzelne Gattungen und Werkearrow_drop_down
- Eigene Werkearrow_drop_down
- Lyrikarrow_drop_down
- Romanearrow_drop_down
- Zu einzelnen Romanenarrow_drop_down
- Kurzprosaarrow_drop_down
- Zu einzelnen Kurzprosatextenarrow_drop_down
- Theatertextearrow_drop_down
- Zu einzelnen Theatertextenarrow_drop_down
- Hörspielearrow_drop_down
- Zu einzelnen Hörspielenarrow_drop_down
- Drehbücher und Texte für Filmearrow_drop_down
- Zu einzelnen Drehbüchern und Texten für Filmearrow_drop_down
- Kompositionen, Texte für Kompositionen, Librettiarrow_drop_down
- Zu einzelnen Kompositionenarrow_drop_down
- Zu einzelnen Texten für Kompositionenarrow_drop_down
- Zu einzelnen Libretti – Operarrow_drop_down
- Zu einzelnen Libretti – Ballettarrow_drop_down
- Übersetzungenarrow_drop_down
- Zu einzelnen Prosatextenarrow_drop_down
- Zu einzelnen Theaterstückenarrow_drop_down
- Texte für Installationen und Projektionen, Fotoarbeitenarrow_drop_down
- Bearbeitungen von anderenarrow_drop_down
- Graphic Novelsarrow_drop_down
- Dramatisierungen, Performances, Tanztheaterarrow_drop_down
- Hörspielearrow_drop_down
- Filmearrow_drop_down
- Kompositionenarrow_drop_down
- Opernarrow_drop_down
- Installationenarrow_drop_down
- Sendungen und Filmporträtsarrow_drop_down
Nachweis
-
Hintermeier, Hannes
:
Eine endlose Quelle des Hasses. In: Abendzeitung,
26.4.1991
.
Hannes Hintermeier:„Burgtheater“ durchleuchtet die Schauspieler-Familie Hörbiger während der Nazi-Zeit und danach. Elfriede Jelinek: Ja, aber es ist kein Schlüsseldrama wie der „Mephisto“ von Klaus Mann, sondern ein Stück über die Sprache in der Unterhaltungs-Industrie, die sich bis zum heutigen Tag durchzieht. Die Lieblinge der Wiener, das sind die Hörbigers bis heute, haben in der Vergnügungs- und Kultur-Industrie der Nazis mitgewirkt und hinterher waren sie auch sofort wieder da. Es muß erlaubt sein, das zu sagen.
Ist das Phänomen der Verdrängung in Österreich tatsächlich stärker ausgeprägt als in Deutschland? In Österreich ist es nach dem Krieg nahtlos weitergegangen – mit der Lüge, man sei schließlich ein unschuldig besetztes Land gewesen. In Deutschland gab es in der Kultur-Industrie, wenn auch nicht in der Wirtschaft oder der Justiz, einen Bruch: da fanden jahrzehntelange Bußübungen zum Beispiel in Form von Fernsehspielen statt. In Österreich haben die Künstler als einzige die Vergangenheit angepackt […].
Aus Anlass der Erstsendung des Hörspiels
Burgteatta
in BR 2. Die Arbeit an Hörspielen interessiere sie, weil „man nur mit Sprache arbeitet, nur hören kann“ und das Hörspiel daher „eine wichtige Bühne und Herausforderung für experimentelle Literatur bleiben“ werde. In ihrem Stück
Burgtheater
, das von
Hans Gerd Krogmann
als Hörspiel bearbeitet wurde und in dem die Rolle von Künstlern (
Künstler
) und Künstlerinnen (
Künstlerin
) im
Nationalsozialismus
problematisiert wird, gehe es ihr um „die Kontinuität jener Sprache in der Unterhaltungs-Industrie“.