A Gloom of Her Own

Nachweis

 

Über ihre persönliche Befindlichkeit nach der Nobelpreiszuerkennung (

No­bel­preis

). Über ihre Gründe, warum sie nicht nach Stockholm fährt. Sie kritisiert die

Po­li­tik

von

Ge­or­ge W. Bush

und vergleicht die KünstlerInnen (

Künst­ler

,

Künst­le­rin

) und Intellektuellen Österreichs (

Ös­ter­reich

) mit jenen in den

USA

. Die Beziehung zwischen Frauen (

Frau

) und Männern (

Mann

) beschreibt sie als ein Hegelianisches Herr-Knecht-Verhältnis und spricht über das Engagement in ihren Texten (in Bezug auf

Po­li­tik

und

Fe­mi­nis­mus

) und ihre Ehe.

 

Deborah Solomon:Why do you suppose European artists are so much more politically engaged than American ones?

Elfriede Jelinek: The smaller a group, the easier it is for more people to argue and enter into discussions. The U.S. is vast. It’s too large. The intellectuals hide out in enclaves, in big cities or universities, like a bunch of chickens hiding from a fox.

Much of your criticism has been aimed at your native Austria and its „criminal“ Nazi past.

In Austria, a rather authoritarian Catholic country, the role of the social admonisher traditionally fell to artists because there were no great political thinkers.

aus: Deborah Solomon: A Gloom of Her Own. In: New York Times (Magazine), 21.11.2004.