Ein Glücksschwein
Hainz, Martin (Hg.): Vom Glück sich anzustecken. Möglichkeiten und Risiken im Übersetzungsprozess. Wien: Braumüller 2005
Hainz, Martin (Hg.): Vom Glück sich anzustecken. Möglichkeiten und Risiken im Übersetzungsprozess. Wien: Braumüller 2005
Das Gedicht besteht aus typographischen Zeichen, die ein Schwein ergeben. Diese Form ist zugleich die Signatur, mit der Jelinek ihre E-Mails versieht. Jelinek eröffnet mit dem Glücksschwein den Sammelband, der sich den Bedingungen des Übersetzens und den Problemen der (literarischen) Übertragung widmet und die Frage stellt, was den Gehalt eines Textes sprachlich bestimmt und wie man dieser Bestimmung durch die Form entsprechen kann. Wie Jelinek sind auch die meisten der anderen AutorInnen des Bandes sowohl als SchriftstellerInnen bzw. als ÜbersetzerInnen tätig.