o. T. (Essay 2005; über Oscar Wildes Ernst ist das Leben)

Abdrucke

auch in:

  • Je­li­nek, El­frie­de

    :

    Elfriede Jelinek über ihre Übersetzungen. In: vorspiel. Das Magazin des Wiener Burgtheaters 28 (

    2005

    )

    (Titel: Elfriede Jelinek über ihre Übersetzungen )

    .

  • Je­li­nek, El­frie­de

    :

    o. T. In: Programmheft des Düsseldorfer Schauspielhauses zu Oscar Wildes

    2005

    .

  • Je­li­nek, El­frie­de

    :

    Dialoge im Theater. In: Programmheft des Schauspielhauses Salzburg zu Oscar Wildes Bunbury – Ernst ist das Leben

    2006

    (Titel: Dialoge im Theater )

    .

 

Statement über

Os­car Wil­des

Theaterstücke. Sie finde Dialoge im Theater banal (

Thea­ter­äs­the­tik

), außer jenen von

Os­car Wil­de

, dessen Komödie

Ernst ist das Le­ben (Bun­bu­ry)

(2005) sie mit

Ka­rin Rausch

übersetzt hat. Komödien würden, ähnlich wie Kriminalromane, gesellschaftliche Konflikte (

Ge­sell­schaft

) zuspitzen und sie daher besonders interessieren.

 

Dialoge im Theater finde ich banal und sinnlos, außer sie sind von Oscar Wilde (hatte übrigens seinen 150. Geburtstag gar nicht bedacht, der ja jetzt ist), überhaupt Komödien. Ich habe französische Farcen übersetzt, Labiche und Feydeau, und jetzt übersetze ich, gemeinsam mit Karin Rausch, Oscar Wilde, der leider immer mehr zu Jelinek wird, wenn ihn nicht jemand vorher rettet.

aus: Elfriede Jelinek: o. T. In: Programmheft des Wiener Burgtheaters zu Oscar Wildes Ernst ist das Leben (Bunbury), 2005.

Mehr unter Oscar Wilde

Essayistische Texte, Reden und Statements
Essayistische Texte, Reden und Statements