Was there something?

 

Über

Kom­mu­nis­mus

, der für sie das „Außerhalb“ gewesen ist (

Po­li­tik

,

Ge­sell­schaft

).

 

We took ourselves outside to out ourselves, to figure out something we did not know. Communism was, I think, this outside, not an out, not quite an in, for us it was both, because it determinately negated the determination with which we were raised in postwar certainty, denied it and tore us down to all of them who, of course, did not want to accept us. One glance at us was enough for them. But we were determined. It had to be all, no more individual ones, that did not work, but not one less was okay.

aus: Elfriede Jelinek: Was There Something? In: Niermann, Ingo / Simon, Joshua (Hg.): Communists Anonymous. Berlin: Sternberg Press 2018 (= Solution 275-294), S. 29-34, S. 29.

Übersetzungen

Englisch

Mehr unter Zur internationalen Politik und Gesellschaft