Blain, Jean
/
Liger, Baptiste
:
Elfriede Jelinek. „Je le revendique: oui, je suis un auteur comique“. In: Lire. Le magazine littéraire 5/
2012
, S. 90-97
(auf Französisch)
.
Aus Anlass der französischen Übersetzungen von
Winterreise
,
Raststätte
und
Über Tiere
. Sie bezeichnet Sprachkritik und Sprachspiel (verglichen mit der Literatur in
Deutschland
) als Merkmale der österreichischen Literatur (z.B.
Karl Kraus
, Wiener Gruppe) und verortet ihre eigene Arbeit in dieser
Schreibtradition
. Wesentliche Aspekte ihrer
Schreibverfahren
seien der Humor und der Versuch, den Ideologiegehalt der Sprache in ihren Texten offenzulegen. Sie kritisiert den Mythos der Unschuld Österreichs (
Österreich
) an den Verbrechen des
Nationalsozialismus
(
Vergangenheitsbewältigung
) und bezeichnet sich als feministische Schriftstellerin (
Feminismus
). Sehr positiv äußert sie sich über
Michael Hanekes
Verfilmung ihres Romans
Die Klavierspielerin
Aus Anlass der französischen Übersetzungen von
Winterreise
,
Raststätte
und
Über Tiere
. Sie bezeichnet Sprachkritik und Sprachspiel (verglichen mit der Literatur in
Deutschland
) als Merkmale der österreichischen Literatur (z.B.
Karl Kraus
, Wiener Gruppe) und verortet ihre eigene Arbeit in dieser
Schreibtradition
. Wesentliche Aspekte ihrer
Schreibverfahren
seien der Humor und der Versuch, den Ideologiegehalt der Sprache in ihren Texten offenzulegen. Sie kritisiert den Mythos der Unschuld Österreichs (
Österreich
) an den Verbrechen des
Nationalsozialismus
(
Vergangenheitsbewältigung
) und bezeichnet sich als feministische Schriftstellerin (
Feminismus
). Sehr positiv äußert sie sich über
Michael Hanekes
Verfilmung ihres Romans
Die Klavierspielerin
.