Alles, was man erringt, wird einem wieder genommen

Abdrucke

Je­li­nek, El­frie­de

:

Alles, was man erringt, wird einem wieder genommen. In: News of the Museum of the Hellenic Nobel Collection 18-19/

2008

, S. 11

(Dreisprachig abgedruckt: auf Deutsch, Englisch (Ü: Ellie Emke, Titel: Everything man conquers will be taken away from him again, and he will lose it ) und Griechisch (Ü: Konstantinos Mpouras, Titel: Kathe ti pou o antias katakta tha tou to xanaparoun kai tha to chasei )

.

 

Der Essay wurde als Einleitungstext zu einer Sonderausgabe des Magazins News of the Hellenic Nobel Collection zu

Er­nest He­ming­way

geschrieben. In diesem dreisprachigen (deutsch/griechisch/englisch) Magazin sind neben einer Kurzgeschichte

He­ming­ways

zahlreiche Statements von NobelpreisträgerInnen (

No­bel­preis

) und anderen Persönlichkeiten zu

He­ming­way

abgedruckt. Jelineks kurzer Text beschreibt

He­ming­way

als „Chronist des Mannes“ (

Mann

), dem letztlich alles verloren gehe. Diese Leere sichtbar zu machen, sei eine von

He­ming­ways

größten literarischen Qualitäten.

Übersetzungen

Englisch

  • Everything man conquers will be taken away from him again, and he will lose it. In: News of the Museum of the Hellenic Nobel Collection, S. 18-19

    .

Griechisch

  • Kathe ti pou o antias katakta tha tou to xanaparoun kai tha to chasei. In: News of the Museum of the Hellenic Nobel Collection, S. 18-19

    .

Mehr unter Ernest Hemingway

Essayistische Texte, Reden und Statements
Essayistische Texte, Reden und Statements