• Jan­ke, Pia

    (Hg.):

    Elfriede Jelinek: „ICH WILL KEIN THEATER“. Mediale Überschreitungen.

    Wien

    :

    Prae­sens Ver­lag

    2007

    (= DISKURSE.KONTEXTE.IMPULSE. Publikationen des Elfriede Jelinek-Forschungszentrums 3)

    DN

    .

    darin:

    • Treu­de, Sa­bi­ne:

      Sprache verkehrt gekehrt. Das Gespenstische und die Philosophie in den Texten von Elfriede Jelinek.

      S. 17-22.

    • Ar­teel, In­ge:

      Elfriede Jelineks kinematographisches Theater.

      S. 23-33.

    • An­nuß, Eve­lyn:

      Spektren. Allegorie und Bildzitat in Elfriede Jelineks „Die Wand“.

      S. 34-60.

    • Lü­cke, Bär­bel:

      Elfriede Jelineks ästhetische Verfahren und das Theater der Dekonstruktion. Von „Bambiland“/„Babel“ über „Parsifal (Laß o Welt o Schreck laß nach)“ (für Christoph Schlingensiefs „Area 7“) zum Königinnendrama „Ulrike Maria Stuart“.

      S. 61-85.

    • Neelsen, Sa­rah:

      Intertextualität und Sinnstiftung. Anmerkungen zu Elfriede Jelineks „Babel“.

      S. 86-99.

    • Schen­ker­mayr, Chris­ti­an:

      Textgebilde – Bilderwelten. „Bambiland“ und „Babel“ im Spannungsfeld von „Autorfunktion“ und Inszenierungspraxis. Inge Arteel und Bärbel Lücke im Gespräch mit Christian Schenkermayr (Wien).

      S. 100-108.

    • Nys­sen, Ute:

      Jelinek spielen. Einige Beispiele.

      S. 111-126.

    • Cor­te­se, Ro­ber­ta:

      Schleefs „Sportstück“-Inszenierung – Ein Probenbericht.

      S. 127-130.

    • Jan­ke, Pia:

      Vom Text zum Bild: Inszenierung als Übersetzungsarbeit. Ulrike Ottinger (Berlin) im Gespräch mit Pia Janke (Wien).

      S. 131-142.

    • Raab­ke, Til­man:

      4 Erfahrungen mit Elfriede Jelinek.

      S. 143-145.

    • Schen­ker­mayr, Chris­ti­an:

      „Wer spricht aus diesen Texten?“. Tilman Raabke im Gespräch mit Christian Schenkermayr.

      S. 146-151.

    • Lux, Joa­chim:

      „Theaterverweigerer“ an der Burg. Schleef – Stemann – Schlingensief – Häusermann.

      S. 152-171.

    • Jan­ke, Pia:

      Die Gedanken sind die Handlung. Nicolas Stemann (Hamburg) im Gespräch mit Pia Janke.

      S. 172-177.

    • Jan­ke, Pia:

      Elfriede Jelinek – Eine Autorin fürs Theater? Diskussion mit Eva Brenner (Wien), Hilde Haider-Pregler (Wien) und Emmy Werner (Wien), moderiert von Pia Janke.

      S. 178-195.

    • Hoff­mann, Yas­min:

      Jelinek en français dans le texte.

      S. 199-212.

    • Secci, Emi­lia:

      Das Theater Elfriede Jelineks in Italien.

      S. 213-219.

    • Ma­jkie­wicz, An­na

      /

      Ziems­ka, Jo­an­na:

      Probleme der intertextuellen Harmonisierung von Translaten. „Die Ausgesperrten“ in polnischer Sprache.

      S. 220-232.

    • Hon­eg­ger, Git­ta:

      Translating Austria. (Fünf) Schwierigkeiten beim Schreiben der Wahrheit.

      S. 233-244.

    • Na­ka­go­me, Kei­ko:

      Die interkulturelle Problematik: Die Darstellbarkeit von Elfriede Jelineks Theatertexten.

      S. 245-260.

    • Meh­ta, Am­rit:

      Elfriede Jelineks „Lust“ auf Hindi: Wie würden die Kulturmoralisten reagieren?

      S. 261-272.

    • Wendt, Gun­na:

      Wer nicht fühlen will, muss hören. Zu den Hörspielen von Elfriede Jelinek.

      S. 275-291.

    • Kepp­lin­ger, Chris­toph:

      Partituren für den Rundfunk. Elfriede Jelineks akustische Literatur.

      S. 292-306.

    • Fi­dd­ler, Al­ly­son:

      „Die Ausgesperrten“. Intermediale Blickpunkte und Hörweisen.

      S. 307-320.

    • Pert­hold, Sa­bi­ne:

      „Klopfen wir sie platt zu Zelluloid!“. Elfriede Jelinek als cinephile Autorin.

      S. 323-342.

    • Hoch­hol­din­ger-Rei­te­rer, Bea­te:

      „Mich hat Film immer mehr interessiert“. Zur „Malina“-Verfilmung nach dem Drehbuch von Elfriede Jelinek.

      S. 343-364.

    • Pew­ny, Ka­tha­ri­na:

      IMPORT EXPORT JELINEK. Einleitende Bemerkungen zu VALIE EXPORTS „Elfriede Jelinek. News from Home. 18.8.88“.

      S. 365-373.

    • Suchy, Ire­ne:

      Die Komponistin Elfriede Jelinek.

      S. 377-387.

    • Jan­ke, Pia:

      „Alle wussten es“. Das Singspiel „Der tausendjährige Posten oder Der Germanist“. Irene Dische (Berlin) im Gespräch mit Pia Janke.

      S. 388-400.

    • Gru­ber, Ge­rold W.

      Intermedialität in der Musik Olga Neuwirths, insbesondere in den Jelinek-Vertonungen.

      S. 409.

    • Jan­ke, Pia:

      Spiel mit Formen und Bedeutungsebenen. Olga Neuwirth (Wien) im Gespräch mit Pia Janke.

      S. 410-422.

    • Bie­nert, Bernd R.:

      Jelinek tanzt.

      S. 423-434.

    • Wei­bel, Pe­ter:

      Mediale Montagen. Literatur im elektronischen Zeitalter zwischen Massenmedien und Subjektaussagen.

      S. 437-445.

    • Eve­ly­ne Polt-Heinzl, Eve­ly­ne:

      Bilder.Schreiben. Über Elfriede Jelineks Umgang mit Vordergrund, Hintergrund und Übermalung.

      S. 446-463.

    • Meis­ter, Mo­ni­ka:

      Was von den Ikonen überbleibt. Elke Krystufek (Wien) im Gespräch mit Monika Meister (Wien).

      S. 464-473.

    • Zint­zen, Chris­tia­ne

      /

      Pe­ter­mi­chl, Karl:

      Einatmen – Ausatmen: Elfriede Jelinek in Figuren der Radiophonie.

      S. 479-487.