Rehnic (Angelat otmastitel).
Ü:
Murdarov, Vladko
.
In:
Jelinek, Elfriede
:
Novi Drami.
Sofia
Riva Verlag
2009
, S. 69-222
DN
Rechnitz. (The Exterminating Angel).
Honegger, Gitta
Rechnitz and The Merchant’s Contracts.
London
Seagull Press
2015
, S. 63-174
Gemeinsam mit
Die Kontrakte des Kaufmanns (S. 175-277)
,
Schlechte Nachrede: und jetzt? (S.279-293)
Aber sicher! (eine Fortsetzung) (S. 294-326)
und einem Vorwort
von Gitta Honegger (S. 1-62)
Aufführung der Übersetzung (2014)
Aufführung der Übersetzung (2018)
Rechnitz (The Exterminating Angel).
Three Plays. Rechnitz, The Merchant’s Contracts, Charges.
Seagull Books
2019
, S. 63-194
Rechnitz (Tuhon enkeli).
Pajunen, Jukka-Pekka
Rechnitz (Tuhon enkeli). Viha. kaksi näytelmää.
Helsinki
Goethe-Institut Finnland
2018
, S. 6-126
Aufführung der Übersetzung (2015)
Rechnitz (Der Würgeengel).
Elstein, Hanan
Bühnentyposkript.
Rechnitz (Minagoroshi no tenshi).
Hayashi, Tatsuki
Hikari no nai.
Tokyo
Hakusuisha
2012
, S. 121-247
Übertitel beim Gastspiel
der Inszenierung von Jossi Wieler
beim Tokyo/Festival 2012
Borgmans, Eric
am Stadsschouwburg Amsterdam am 9.6.2010
Rechnitz (Anioł Zagłady).
Muskała, Monika
Między Placem Boahaterów a Rechnitz. Austriackie rozliczenia.
Krakau
Korporacja Ha!Art
2016
(= Linia teatralna 19), S. 329-429
Szenische Lesung der Übersetzung (2017)
Aufführung als Opernbearbeitung (2019)
B Opern
Rehnic (Anđeo Uništenja).
Denić, Bojana
Belgrad
Rende
2010
Präsentation der Übersetzung am 25.2.2011 im Zentrum für kulturelle Dekontamination (CZKD) in Belgrad.
Rechnitz. Anjel skazy.
Lomnický, Peter
Aufführung der Übersetzung (2013)
Rechnitz (Anjel skazy).
Richter, Milan
HRY.
Bratislava
Divadelný ústav
2014
, S. 201-285
Rechnitz.
Jílková, Jitka
Tři Divadelní. Hry. Obchodníkovy smlouvy. Rechnitz. (Anděl zkázy). O zvířatech.
Prag
Brkola
, S. 153-289
Auszug
In: Babylon (Literatur- und Kunstbeilage) 15-16/
, I-III
Rohonc.
Halasi, Zoltán
In: Holmi 6/
2013
, S. 783-806
Übertitel beim Gastspiel der
Inszenierung von Jossi Wieler 2009 am Thália Színház Budapest am 17.10.2009
Szenische Lesung der Übersetzung (2010)
Theatertexte